学做川菜买什么书好?
中图商业出版社
补充:
中国川菜是四川科技出版社出版的一本图书,作者是卢一,杜莉主。
《中国川菜》重点介绍了180道经典四川菜点的制作方法,全书***用中英文对照的编排方式,是目前国内第一本大型的中英文标准版的地方风味精美图文集。本书的制作团队囊括了国内外饮食文化研究领域的一流专家、川菜烹饪大师、摄影名师等,由此确保了本书内容的权威性。本书文字简洁明了,图片美观精致,翻译标准规范,特别是180道经典四川菜点的制作方法,可供感兴趣的中外读者亲自操作实践,本书具有很高的可读性、观赏性、实用性和指导性。
中图商业出版社
补充:
中国川菜是四川科技出版社出版的一本图书,作者是卢一,杜莉主。
《中国川菜》重点介绍了180道经典四川菜点的制作方法,全书***用中英文对照的编排方式,是目前国内第一本大型的中英文标准版的地方风味精美图文集。本书的制作团队囊括了国内外饮食文化研究领域的一流专家、川菜烹饪***、摄影名师等,由此确保了本书内容的权威性。本书文字简洁明了,图片美观精致,翻译标准规范,特别是180道经典四川菜点的制作方法,可供感兴趣的中外读者亲自操作实践,本书具有很高的可读性、观赏性、实用性和指导性。
为何戏称四川人说的普通话为椒盐普通话?
有一种幽默叫“椒盐”
“椒盐普通话”,是形容川渝两地说得有点儿别扭的普通话。这种说法在重庆分出去之前就有了的。
应该说,在上世纪八十年代以前,普通话在四川都是不普及的,后来随改开的深化,南来北往的人多起来,四川人走出去的也多起来,交流中感觉,普通话确实重要——因为咱国地大物博,方言众多,如果各操土话去谈合作,谈友谊,谈恋爱……的话,很容易出现彼此都觉得是“鸡同鸭讲”,搞不到一堆的尴尬。
成都男神、散打评书家李伯清就讲过操方言在外闹的笑话:话说有次李berber(berber,方言。是伯伯的儿化音说法)去外省,晚上逛街看到百货商场针织柜的妹儿漂亮,他就跑过去撩妹——当然操的是李氏普通话:“请问……你们这儿有莫得摇裤儿?”
那个北方靓女服务员当然不晓得啥子叫“摇裤儿”,只好迷瞪瞪看着李问“什么是‘摇裤儿’?”
李berber也急了,就使劲儿解释“摇裤儿就是……就是火炮儿,就是,就是穿到里头的那个火炮儿!火炮儿!”……幸好后来过来个四川人,用普通话给服务员讲清楚了:摇裤儿和火炮儿,都是四川方言,就是普通话所说的“***-底裤”。
所以,越来越多的四川人都觉得“是有学一哈普通话的必要!”,于是就掀起一股普通话热。经过几十年变迁 + 教育的普及,现在四川当然也含分出去的重庆地区,似乎每个人都会操几句普通话了——当然,这里面有从小学就训练的正统音,也有各路半道出家的普通话,要么发音吐字不标准,要么像上例李berber那种还夹带点私货的“普通话”。
不过不管咋说,它们都叫——普通话。不过
为了以示区别,人们把那些带“川味”的、别嘴别舌普通话都叫“椒盐普通话”。
但
第一是写实