川之味怎么写?
川之味可以写作"Chuan Zhi Wei",这是川菜的拼音翻译。川菜是中国四大菜系之一,以其独特的麻辣口味而闻名。川菜以辣椒、花椒、豆瓣酱等调料为主要特色,烹饪技巧独特,口感丰富多样。川菜的代表菜品有宫保鸡丁、麻婆豆腐、水煮鱼等,这些菜品都展现了川菜独特的麻辣风味和丰富的口感。无论是在中国还是国际上,川菜都备受喜爱,成为了中国餐饮文化的重要组成部分。
Truman翻译成杜鲁门,而Trump却翻译成特朗普,这是为什么?
民国时期,中国开始大量传入和接受外国文化,当中就涉及到了外国人名的翻译问题。
我们平时读西方小说时也发现,外国人的名字总是又长又难记,所以可能是为了方便国人记忆,也可能是为了更接地气,当时翻译外国人名时,约定俗成地把音节尽量缩略到两三个字以内,然后首字尽量冠以中国姓氏,使得这个外国人名看上去更像是个中国人名。
举个例子,名著《飘》中的男主角当时被翻译成白瑞德,女主角则叫郝思嘉,都是中国式的姓和中国式的名。
其实他俩的英文名应该是 Rhett Butler ,以及 Scarlett O'Hara 。如果用现在的翻译方法大概要叫雷特 · 巴特勒,斯嘉丽 · 奥哈拉。
同样的还有司徒雷登 Leighton Stuart ,现在可能会译作莱顿 · 斯图尔特,
华生 Watson 现在可能会译作沃森,
其他还有美国史学家 John King Fairbank ,正规译法是约翰 · 金 · 费尔班克,但是梁思成给他译作费正清,听起来像一个不折不扣的中国人。
Truman 被译作杜鲁门,或者楚门,也就不足为奇了。
但是随着翻译的不断规范化,这种“化洋为中”的做法就渐渐地消失了,美则美矣,但如果是发生在国外的***故事,让一群西方人顶着个中国名行事说话,总归有些不伦不类的感觉。
回到 Truman 和 Trump 这两个具体的名字上,不仅时代不同了,这两个名字中的 “ Tru ”音节本身发音也不一样,所以一个翻译成杜鲁门,一个译作特朗普,都是根据实际发音音译的,没有任何问题。
特朗普是德裔,Trump本是一个德国姓氏。德语中发音是【t-r-u-m-p】,t与r分开发音,r是英语中没有的颤音。音译为特鲁普较为接近。移民美国后入乡随俗,按英文发音习惯成为【trʌmp】,翻译成特朗普和川普都是可以的。trump在英语中是王牌的意思,我们打升级的“主”也是这个词。
杜鲁门家族来自英格兰,Truman音译的不太准确,因为起始音是【t】而不是【d】,译成特鲁门更接近些,而实际上tr在英语中是一个音素—破擦音【tr】,所以音译成楚门最为准确。电影《楚门的世界》就***用了这个译法。“杜鲁门”可能与旧时翻译中习惯在首字用中文姓氏有关。
朋友们可以去forvo***听到外文词的准确发音。
过去华文世界港澳台新往往一名多译,目前香港、澳门和新加坡基本都与大陆一致起来,两岸也有必要在此方面上进行协调,出于保持中文纯洁性等多方面考虑,其实是很重要的一个问题。
关于德文姓氏还有很多有趣之处。这里略举一二。
德裔科学巨匠爱因斯坦,其姓氏Einstein在德语中是“一块石头”的意思。Ein即是one, stein即stone。
瑞士心理学家荣格,姓氏原文Jung。这里g是不发音的。译者望文生音,翻成荣格,也就沿用至今了。
荣格(1875-1961)
没有什么为什么,只是央视这么翻译的,所以大众就这么叫了。举个例子,你可以看一下曼昆的经济学原理-微观经济学分册第六版一书(梁小民、梁砾翻译),里面有提到过特朗普,那时候特朗普被翻译成了杜普。
又来“胡言乱语千古曰,糊里糊涂一旧云”,话说这是个原始语音的白文言字音意而已。
为什么呢?因为无论如何翻译这两个总统的人名,其实就是一个白文言字音意“好厉害”的意思。一个处于二战中后期的总统,而一个处于现今时代的总统,却名字大同小异这是不争的事实。
如果不明白他们起这样那样的白文言字音意的名字,是有什么内容范畴方面的寓意深长的话,那么告诉一个秘密:都是虚伪而靠吓人的白文言字音意:总统人物需要征服世界:“很恶,很厉害”之意说吧?
所以杜鲁门(Truman)其实白文言字音意是:“独撸命”,或者叫做:串命。汉语意思就是:狼命。特朗普(Trump)其实白文言字音意就是:独狼铺,或者叫做:串铺。汉语意思就是:来次狼性的。
不管你信不信,总之,后者什么时候为世界来一次“狼性”总裁的攻略,在任期间或者可以得到见证,名如其人之道的法则。。。
Tru~独撸(白文言字音意之外代表的意思~串)
man~命(白文言字音意之外代表的意思~蛮)
mp~铺(白文言字音意之外代表的意思~次)
同出一辙的货色,就是某些美国🇺🇸总统名字攻略组成部分的秘密内容范畴方面了。
现在都是看中央咋个翻译了。不过真的翻译得有够烂的。无论从贴近原音还是从接近中国人名来说trump译作川普都比特朗普更好!目前官方的音译外国人名的方法把音节分′得太细了,接近日本人的英语发音方式。日本人读trump绝对就是特朗普,就像把dragon ball读成德拉宫波鲁一样!贝克汉姆,香港译作碧咸,省掉了清辅音和闭口音节,用粤语念出来跟英语读音几无二致,这才是好的音译方式。
四川话咋翻什么意思?
四川话是指四川省当地的方言,通常是指川蜀话。"四川话咋翻"在普通话中翻译成“四川话怎么说”或者“四川话是什么意思”。 四川话是一种富有地方特色的方言,有自己独特的语音、词汇和语法结构。它也是川菜、川剧和川文化的语言基础。在四川话中,“咋”通常是“怎么”的意思,“翻”通常是“说”或“翻译”的意思。如果用普通话回答“四川话咋翻”,就是回答“四川话怎么说”或者“四川话是什么意思”。
麻辣烫哪个国家的?
麻辣烫是中国的。麻辣烫起源于四川长江之滨,最初的时候,是船工和纤夫创造了麻辣烫的吃法。从四川宜宾到三峡内的巫山,这一带由于水流湍急,纤夫自然是少不了的风景,他们在拉纤之余,在江边拾上几块石头,支起瓦罐,舀几瓢江水,撸上把干柴生火,在罐里加入蔬菜,没有蔬菜就就地取材,拔些野菜,放入海椒、花椒等调料,涮烫食之,吃后滋味美不可言,既可果腹,又可驱寒、袪湿;制作方便的煮食习俗便在江边沿袭。
后来,码头上的小贩见这种涮烫方式有利可图,便将菜品和炉具加以改造,置于挑担两头,边走边吆喝,江边桥头卖劳力的朋友便围着担子享用起来。麻辣烫渐渐从江边走到了岸上。 这就是麻辣烫的起源。
麻辣烫(Spicy Hot Pot)是源于四川乐山,经东北做法改良之后流行于各地的汉族特色小吃。2017年6月20日,国家质检总局、国家标准化管理委员会联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,麻辣烫的名词标准翻译为Spicy Hot Pot,于2017年12月1日起正式实施。
麻辣烫(Spicy Hot Pot )是起源于中国四川乐山牛华镇的 传统特色小吃,麻辣火锅也是吸收了麻辣烫的优点改良而来。是川渝地区最有特色也最能代表“川味”的一种饮食。
你见过最渣的渣女有多渣?
见过最渣女有多渣?有一年有朋友介绍我入一间五金厂,100多人。我的位置是保安队长,总共有6个保安,说是队长,仅得一个美名而已,每月仅多300元钱而已。
言归正传,我在这个厂做了3年,亲眼目睹厂里的一个女文员,横刀夺爱,生生地把老板娘的职位夺下来,赶走了老板娘,自己光荣上任。看似一般女人不可完成的任务,这渣女做到了。100多员工,不得不服这女人的手段。
这个女文员,当时32岁右,有老公,生有一个女孩,与我们同厂,当然认识,她老公长相还可以,1.75以上,比较沉黙寡言,不爱发表自己观点,饭堂的伙食怎么难吃,他也没有半点意见,难得的好男人。
当时老板夫妻因为一笔帐,约有80万元不翼而飞,老板指责老婆贪心,偷偷地转给弟弟买房,是个败家娘们,不想与她过了,硬嘴说非离婚不可。
而老板娘批评老板是个十足的小气鬼,古寒鬼,没有男气度,成不了大器,也要离婚,远走高飞,不过了。从此搬回家里住,厂里的事一概不管,做个甩手女掌柜,其实老板夫妻矛盾由来已久,早已有婚姻风浪了,只不过现在风高浪急而已。
正在老板婚姻危险时刻,这个女文员插手插足上了。老板情人眼里出西施,女文员长相一般化,沒有傲人的身材,只有一马平川的胸部,连个小山包都不具备,没有让男人回哞一笑的身材,只有嘴唇微微地向上卷,有点象猪的嘴巴一样。所以厂里的好事女员工给她安了个绰号叫”猪嘴”,一说到猪嘴,就知道是这个女渣了。老板鬼使神差,竞然爱上了这其貌不扬的女人。
从此后,这个”猪嘴”经常三更半夜在老板的办公室里干活,她多次在众人面前解释说是和老板研究工作,研究产品的开发,规划厂事的走向,有点此地无银三百两的味道。
半年后,听”猪嘴”的老乡说,她用10万元,买断了与老公孩子一刀两断,和平分手,从此河水不犯井水,各奔前程。
又是半年过去的一天,老板娘带来了一个律师,在厂办公室公干约4个小时,后来得知,老板净身出户,仅要2台小车,两个孩子归老板娘抚养,无需交抚养费。此时,”猪嘴”已有6个月身孕了。
在我多年的打工生涯中,唯一听到,看到女员工与老板娘争夺老公,”猪嘴”是第一个胜出。
我见过最渣的女渣女是我的邻居,她长的漂亮,可是她老公长的高大帅.同时生了一对漂亮可爱的儿女。而且她老公很优秀,代她是百衣百顺,她结婚二十多年了从来不劳作。
可是她美中不足的事整天在外面花天酒地。夜不归宿。后来她老公气不过离婚了,离婚以后做别人小三,车子,房孑,票子,样样齐全,在外游山玩水,她曾经跟我说去玩不小心丢了好几万元,她从不心痛,甚至好赌。把家产都输了。她情夫为了满足她的须求,走上了不归路。最后他终生在监犹度余生!!
或许见过,也或许没见过;因为我能理解他们的处境,能懂她们的人生追求!只是不去评判也不去靠近,互不相干,但愿女人都能活出自己的精彩!
别乞讨!别自虐!自强自立自爱🍀
我大学女同学。
我这位女同学是武汉本地人,长得很一般,学习能力也不行,大二那年,她与我们本班的男学霸确立了恋爱关系,一个活泼,一个木纳,一旁的我们看的也是相当匪夷所思,两个八竿子打不到一起的人居然变成了恋人。
后来才知道男学霸从大一入学便一直喜欢她,平时为了追她做了很多很多事,听说还花了不少钱,要知道这哥们一向抠门的要命,你找他借个十块钱还要给你算利息,平时的集体活动能不参加就不参加,就是为了不交搭伙费,是个地地道道的铁公鸡…所以与我们其它人不是特别合群,如果不是有这八卦基本不会有人留意他。
他俩恋爱期间,我经常看到男学霸早上买好热气腾腾的早餐准时站在女生宿舍楼下等她,甚至有一次在学校辅道旁边的小树林里我还看到了男学霸向这个女孩下跪,吓得我赶紧开溜,一度怀疑他是不是魔怔了,女方成绩不好,喜欢到处玩,但是每逢要到期末考试的时候,他(她)们两个人必然变得如胶似漆难舍难分,然后考试的时候紧紧的挨在一起,有学霸从旁做***,考试成绩自然不会差了,弄得我们这些学渣在一旁即羡慕又嫉妒!
直到有一天,我们隔壁寝室的老李因为特别喜欢玩游戏偷偷翻院墙出去网吧包夜,路过校门口的那个十字路口的时候,他发现了这个女生居然与另外一个男生手牵手一起逛马路,时间大约是凌晨一点,但是因为男学霸的人缘不太好,再加上性格有点孤僻,所以这事儿一直也没人敢告诉他。
大四毕业后,学霸为了和这个女生在一起,放弃了考研陪她一起去了南方某城市打工…结果不到一年的时间,传出了女生的婚讯,不过令人惊讶的是男方不是学霸,再后来没多久就听到其他同学说学霸好像精神出了点问题,被父亲接回了老家,至于具体的过程是怎样,我们也不是太清楚,但大家一致认为这个女孩非常渣,您认为呢?
我认识一个女孩,她同时谈了好几个男朋友。有一次她怀孕了,几个男朋友竟然都抢着当爹。
不得不承认,那个女孩长得确实很漂亮,甚至可以说比大部分的女明星都漂亮。而且,她是那种典型的江南妹子类型,娇小玲珑,却又凸凹有致,让人忍不住疼惜。
在她很小的时候,父母就离婚了,她是跟着父亲长大的。不幸的是,她父亲是一个酒鬼,每次喝多了都对她非打即骂。
她的童年真的很悲惨。正是童年时期的遭遇,导致她养成了很多渣性。
长大后,她谈了一个男朋友,但没多久男朋友对她就腻了,背着她和其她女孩好上了。男朋友的背叛,再次导致她索性破罐子破摔,成为了一个地地道道的渣女。
后来,她同时谈了好几个男朋友,既有年轻的男孩,也有中年油腻大叔。每天,她辗转于不同男人之间,不上班不工作,靠着那些男人养活。
直到有一天,她怀孕了。不知道是有幸还是不幸,她的那些男朋友都希望她把孩子生下来。而且,因为身体原因,她也必须把这个孩子生下来。
但关键是,她根本不知道孩子的亲爹是谁。于是,就出现了开头的一幕,几个男人都抢着当爹。
这是一个真实的故事。
当我听说这个故事后,我先是大吃一惊,因为我根本没想到竟然有这么渣的女孩。但是,我又忍不住有些同情她。